CSS Logical Properties Are the Future of the Web & i18n

Linked below is yet another article urging one to use CSS Logical Properties. What caught my eye in this one is the fact that author Daniel Yuschick reworked his personal website to use them, as shown in this video below. Impressive! CSS Logical Properties Are the Future of the Web & I18N →danyuschick.com → In …

ESNext: Get localized language, currency, and region names with Intl.DisplayNames

An ECMAScript Internationalization API Feature that currently is in Stage-3 and that has already landed in V8 version 8.1 is Intl.DisplayNames. It’s a way to get localized display names for languages, scripts, regions and others. The idea is that you as a developer should not build your own list of localized strings for languages, regions, …

RTL Styling 101

Ahmad Shadeed created this extensive RTL reference. Over 292 million people around the world speak Arabic as their first language. Arabic is my native language, and I sometimes build websites that need to support both left-to-right (LTR) and right-to-left (RTL) styles. Be sure to read the section on CSS Logical Properties too, as that will …

ESNext: Relatively format time with Intl.RelativeTimeFormat

A proposal to the ECMAScript Internationalization API Specification (ECMA-402) that just moved to Stage-4, is Intl.RelativeTimeFormat. It’s a way to format time in a relative manner – e.g. “10 minutes ago” or “in 3 quarters” – while also taking a language into account. const rtf_en = new Intl.RelativeTimeFormat('en'); console.log(rtf_en.format(-1, 'day')); // ~> 1 day ago …

Multilingual Sites: Styling translated text

Ire Aderinokun on why you should use the :lang pseudo-class over the lang attribute selector (e.g. [lang]) for language-specific styles: The problem with having language-specific styles based on the [lang] attribute selector is that the selector isn’t actually aware of the language of the element. It’s just like any other “dumb” attribute selector. This can …

Multilingual Sites: Linking to Translations

Good piece by Hidde on the markup one needs to use when linking to a translation of a page. The other day I worked on some front-end code that takes users to a version of the website in a different language. Two attributes can make such links more accessible: lang and hreflang. What’s the difference? …